• BS ISO 704:2009

    Superseded A superseded Standard is one, which is fully replaced by another Standard, which is a new edition of the same Standard.

    Terminology work. Principles and methods

    Available format(s):  Hardcopy, PDF

    Superseded date:  31-08-2022

    Language(s):  English

    Published date:  31-01-2010

    Publisher:  British Standards Institution

    Add To Cart

    Scope - (Show below) - (Hide below)

    This International Standard establishes the basic principles and methods for preparing and compiling terminologies both inside and outside the framework of standardization, and describes the links between objects, concepts, and their terminological representations. It also establishes general principles governing the formation of terms and appellations and the formulation of definitions. Full and complete understanding of these principles requires some background knowledge of terminology work. The principles are general in nature and this International Standard is applicable to terminology work in scientific, technological, industrial, administrative and other fields of knowledge.

    This International Standard does not stipulate procedures for the layout of international terminology standards, which are treated in ISO 10241.

    General Product Information - (Show below) - (Hide below)

    Committee TS/1
    Development Note Supersedes 06/30107211 DC. (02/2010)
    Document Type Standard
    Publisher British Standards Institution
    Status Superseded
    Superseded By
    Supersedes

    Standards Referenced By This Book - (Show below) - (Hide below)

    04/30089469 DC : DRAFT JULY 2004 BS 8430 - TERMINOLOGY WORK - FUNDAMENTALS MADE SIMPLE
    BS 8430:2005 Terminology work. Fundamentals made simple

    Standards Referencing This Book - (Show below) - (Hide below)

    ISO 9:1995 Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages
    ISO 10241:1992 International terminology standards Preparation and layout
    ISO 1087-1:2000 Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application
    ISO 15188:2001 Project management guidelines for terminology standardization
    ISO 690:2010 Information and documentation Guidelines for bibliographic references and citations to information resources
    ISO 639-1:2002 Codes for the representation of names of languages — Part 1: Alpha-2 code
    ISO 12615:2004 Bibliographic references and source identifiers for terminology work
    ISO/IEC 10646:2014 Information technology Universal Coded Character Set (UCS)
    ISO 259-2:1994 Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration
    ISO 12620:2009 Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources
    ISO 26162:2012 Systems to manage terminology, knowledge and content Design, implementation and maintenance of terminology management systems
    ISO 259:1984 Documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters
    ISO 233-2:1993 Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration
    ISO/TR 24156:2008 Guidelines for using UML notation in terminology work
    ISO 860:2007 Terminology work Harmonization of concepts and terms
    ISO 690-2:1997 Information and documentation Bibliographic references Part 2: Electronic documents or parts thereof
    ISO 3166-2:2013 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 2: Country subdivision code
    ISO 3166-3:2013 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 3: Code for formerly used names of countries
    ISO 639-2:1998 Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code
    ISO 1951:2007 Presentation/representation of entries in dictionaries Requirements, recommendations and information
    ISO 3166-1:2013 Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 1: Country codes
    ISO 3602:1989 Documentation — Romanization of Japanese (kana script)
    ISO 22128:2008 Terminology products and services Overview and guidance
    ISO 16642:2003 Computer applications in terminology Terminological markup framework
    ISO 843:1997 Information and documentation Conversion of Greek characters into Latin characters
    ISO 12199:2000 Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet
    ISO 233-3:1999 Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration
    ISO 12616:2002 Translation-oriented terminography
    ISO 7098:2015 Information and documentation Romanization of Chinese
    ISO 1087-2:2000 Terminology work Vocabulary Part 2: Computer applications
    ISO 233:1984 Documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters
    • Access your standards online with a subscription

      Features

      • Simple online access to standards, technical information and regulations
      • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications
      • Multi - user online standards collection: secure, flexibile and cost effective