• DIN 1463-2:1993-10

    Current The latest, up-to-date edition.

    GUIDELINES FOR THE ESTABLISHMENT AND DEVELOPMENT OF THESAURI - MULTILINGUAL THESAURI

    Available format(s): 

    Language(s): 

    Published date:  12-01-2013

    Publisher:  German Institute for Standardisation (Deutsches Institut für Normung)

    Sorry this product is not available in your region.

    Add To Cart

    Table of Contents - (Show below) - (Hide below)

    1 Anwendungsbereich und Zweck
    2 Begriffe
       2.1 Mehrsprachiger Thesaurus
       2.2 Hauptsprache
       2.3 Sekundärsprache
       2.4 Sprachen mit gleichem Status
       2.5 Ausgangssprache
       2.6 Zielsprache
       2.7 Austauschsprache
       2.8 Rückkopplung
       2.9 Thesaurusbezeichnung
       2.10 Fremdwort
       2.11 Wortprägung
    3 Abkürzungen, Symbole und Konventionen für die
       Darstellung
       3.1 Abkürzungen und Symbole
       3.2 Konventionen für die Darstellung
    4 Terminologische Kontrolle
    5 Erstellung eines mehrsprachigen Thesaurus: allgemeine
       Probleme
    6 Erstellung eines mehrsprachigen Thesaurus
       Managemententscheidungen
       6.1 Status der Sprachen
       6.2 Ausgangspunkte eines mehrsprachigen Thesaurus
    7 Erstellung eines mehrsprachigen Thesaurus:
       Sprachprobleme
       7.1 Allgemeine Bemerkungen zu Fremdwörtern und
            Wortprägungen
       7.2 Fremdwörter
       7.3 Wortprägungen
    8 Bildung von Äquivalenzen in verschiedenen
       8.1 Genaue Äquivalenz
       8.2 Unscharfe Äquivalenz
       8.3 Teil-Äquivalenz
       8.4 Äquivalenz zwischen einer und mehreren benennungen
       8.5 Nicht-Äquivalenz
    9 Andere Sprachprobleme
       9.1 Auswahl, Form und Numerus der Bezeichnungen
       9.2 Homonyme (Homographen) und Polyseme
       9.3 Abkürzungen und Akronyme
    10 Relationen zwischen Bezeichnungen in einem
       mehrsprachigen Thesaurus
       10.1 Äquivalenzrelation
       10.2 Hierarchierelation
       10.3 Assoziationsrelation
    11 Einleitung zu einem mehrsprachigen Thesaurus
    12 Darstellungsform des mehrsprachigen Thesaurus
       12.1 Hauptteil des mehrsprachigen Thesaurus
       12.2 Ergänzende Thesaurusteile
       12.3 Alphabetische Darstellung
       12.4 Systematische Darstellung
       12.5 Graphische Darstellung
    13 Arbeitsorganisation
       13.1 Organisationsformen
       13.2 Vermeidung von Doppelarbeit
       13.3 Bekanntgabe
       13.4 Einbeziehung von Fachleuten und Sprachexperten
       13.5 Test
       13.6 Weiterentwicklung des Thesaurus
       13.7 Erfassungsverfahren
       13.8 Auswahl und Bewertung
       13.9 Hinterlegung bei einer internationalen
    Anhang A Beispiele für die Darstellung von
             Thesaurus-Relationen
    Zitierte Normen
    Weitere Normen

    Abstract - (Show below) - (Hide below)

    This standard is included in DIN Handbook 343.

    General Product Information - (Show below) - (Hide below)

    Document Type Standard
    Publisher German Institute for Standardisation (Deutsches Institut für Normung)
    Status Current

    Standards Referencing This Book - (Show below) - (Hide below)

    ISO 2788:1986 Documentation — Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri
    DIN 2332:1988-02 NAMING OF INTERNATIONALLY EQUIVALENT CONCEPTS
    DIN 2330:2013-07 Concepts and terms - General principles
    DIN 32705:1987-01 CLASSIFICATION SYSTEMS - ESTABLISHMENT AND DEVELOPMENT OF CLASSIFICATION SYSTEMS
    DIN 2335:2016-08 GERMAN LANGUAGE NAMES FOR THE ALPHA-2 CODE ACCORDING TO ISO 639-1
    ISO 1086:1991 Information and documentation — Title leaves of books
    DIN 1463-1:1987-11 GUIDELINES FOR THE ESTABLISHMENT AND DEVELOPMENT OF THESAURI - MONOLINGUAL THESAURI
    • Access your standards online with a subscription

      Features

      • Simple online access to standards, technical information and regulations
      • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications
      • Multi - user online standards collection: secure, flexibile and cost effective