• There are no items in your cart

BS 6723:1985

Superseded

Superseded

A superseded Standard is one, which is fully replaced by another Standard, which is a new edition of the same Standard.

View Superseded by

Guide to establishment and development of multilingual thesauri

Available format(s)

Hardcopy , PDF

Superseded date

31-12-2007

Superseded by

BS 8723-4:2007

Language(s)

English

Published date

30-09-1985

€322.53
Excluding VAT

National foreword
Committees responsible
Guide
0. Introduction
1. Scope and field of application
2. References
3. Definitions
4. General
5. Abbreviations and symbols
6. Vocabulary control
7. The establishment of a multilingual thesaurus:
     general problems
8. The establishment of a multilingual thesaurus:
     management decisions
8.1 Status of languages
8.2 Sources of a multilingual thesaurus
9. The establishment of a multilingual thesaurus:
     language problems
9.1 Introduction
9.2 Degrees of equivalence and non-equivalence
9.3 General observations on loan terms and coined terms
10. Establishing equivalent terms in different
     languages
10.1 Exact equivalence
10.2 Inexact equivalence
10.3 Partial equivalence
10.4 Single-to multiple term equivalence
10.5 Non equivalence
10.6 Terms involving more than one kind of translation
     problem
11. Other language problems
11.1 Choice and form of terms
11.2 Homographs
11.3 Place names
11.4 Proper names of institutions and persons
11.5 Abbreviations and acronyms
12. Relationship between terms in a multilingual
     thesaurus
12.1 [General]
12.2 The equivalence relationship
12.3 The hierarchical relationship
12.4 The associative relationship
13. Display of terms and relationships
13.1 Introduction
13.2 Alphabetical display
13.3 Systematic display
13.4 Graphic display
14. Form and contents of a multilingual thesaurus
14.1 [General]
14.2 Introduction to the thesaurus
15. Organization of work
15.1 Organizational structures
15.2 Involvement of subject and language specialists
15.3 Initial stages of work, updating procedures, etc.
15.4 Other editorial matters
15.5 Deposit with an international clearinghouse
Annexes
A. Symbolization of thesaural relationships
B. Examples of displays
Figures
1A. Alphabetical arrangement (English as filing
       language)
1B. Alphabetical arrangement (French as filing
       language)
1C. Alphabetical arrangement (German as filing
       language)
2A. Alphabetical arrangement (English as filing
       language)
2B. Alphabetical arrangement (French as filing
       language)
2C. Alphabetical arrangement (German as filing
       language)
3A(i) Systematic section (English as filing language)
3A(ii) English alphabetical index
3B(i) Systematic section (French as filing language)
3B(ii) French alphabetical index
3C(i) Systematic section (German as filing language)
3C(ii) German alphabetical index
4A(i) Systematic section (English as filing language)
4A(ii) English alphabetical index
4B(i) Systematic section (French as filing language)
4B(ii) French alphabetical index
4C(i) Systematic section (German as filing language)
4C(ii) German alphabetical index
5A(i) English tree structure
5A(ii) Alphabetical section (English as filing language)
5B(i) French tree structure
5B(ii) Alphabetical section (French as filing language)
5C(i) German tree structure
5C(ii) Alphabetical section (German as filing language)
6A. Arrowgraph
6B. English alphabetical section
6C. French alphabetical section
6D. German alphabetical section

Form, content, display. Relationships between terms, establishing equivalent terms.

Committee
IDT/2/18
DevelopmentNote
Also numbered as ISO 5964 Supersedes 83/62539 DC (09/2005)
DocumentType
Standard
Pages
70
PublisherName
British Standards Institution
Status
Superseded
SupersededBy

BS 5723:1987 Guide to establishment and development of monolingual thesauri
NISO Z39.19 : 2005 GUIDELINES FOR THE CONSTRUCTION, FORMAT, AND MANAGEMENT OF MONOLINGUAL CONTROLLED VOCABULARIES

BS 5723:1979 Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri
BS 3862:1965 Recommendations for symbols for languages, geographical areas and authorities
BS 4719:1971 Specification for the title leaves of a book

Access your standards online with a subscription

Features

  • Simple online access to standards, technical information and regulations.

  • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.

  • Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.