• There are no items in your cart

ISO/FDIS 11669

Superseded

Superseded

A superseded Standard is one, which is fully replaced by another Standard, which is a new edition of the same Standard.

Translation projects — General guidance

Available format(s)

Hardcopy , PDF , PDF 3 Users , PDF 5 Users , PDF 9 Users

Superseded date

14-03-2024

Language(s)

English

Published date

01-11-2023

This document gives general guidance on all stages of a translation project. Its main purpose is to ensure efficiency and quality by enhancing communication among the parties involved in the translation project.

This document provides a framework for developing translation project specifications that are the basis for requesting, setting up, managing and evaluating translation projects. It also includes guidance on needs analysis, risk assessment and workflows, but it does not provide procedures for evaluating the quality of translation output.

This document is primarily intended for those who request translation services. However, it can also be relevant for the translation service providers and the end users of the translation output.

It is applicable to all sectors, including the commercial and government sectors, and non-profit organizations.

It does not apply to interpreting services.

Committee
ISO/TC 37/SC 5
DocumentType
Draft
Pages
32
PublisherName
International Organization for Standardization
RevisionOf
Status
Superseded

View more information
€144.00
Excluding VAT

Access your standards online with a subscription

Features

  • Simple online access to standards, technical information and regulations.

  • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.

  • Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.