BS ISO 12616:2002
Current
The latest, up-to-date edition.
Translation-oriented terminography
Hardcopy , PDF
English
26-09-2002
Committee |
TS/1
|
DocumentType |
Standard
|
Pages |
36
|
PublisherName |
British Standards Institution
|
Status |
Current
|
This International Standard provides guidelines to enable translators and translation support staff to record, maintain and quickly and easily retrieve terminological information in connection with translation work.
The quality of a translation can be measured partly in terms of linguistic elements, such as style and grammar, and partly in terms of the accurate use of the terminology involved. The guidelines in this International Standard provide the necessary elements for quality control of terminological information in translations. The guidelines can also be adapted to provide a basis for the administration of source-language texts, parallel texts, translations, and other information (e.g. bibliographies, references) in the target language.
This International Standard is applicable to the work of an individual translator as well as the work of a team or a department. It also lays down guidelines that are essential for the interchange of terminological data.
Standards | Relationship |
ISO 12616:2002 | Identical |
04/30089469 DC : DRAFT JULY 2004 | BS 8430 - TERMINOLOGY WORK - FUNDAMENTALS MADE SIMPLE |
BS 8430:2005 | Terminology work. Fundamentals made simple |
ISO 10241:1992 | International terminology standards Preparation and layout |
ISO 1087-1:2000 | Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application |
ISO 690:2010 | Information and documentation Guidelines for bibliographic references and citations to information resources |
ISO 639:1988 | Code for the representation of names of languages |
ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO 12200:1999 | Computer applications in terminology Machine-readable terminology interchange format (MARTIF) Negotiated interchange |
ISO 690-2:1997 | Information and documentation Bibliographic references Part 2: Electronic documents or parts thereof |
ISO 6156:1987 | Magnetic tape exchange format for terminological/ lexicographical records (MATER) |
ISO 639-2:1998 | Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code |
ISO 1951:2007 | Presentation/representation of entries in dictionaries Requirements, recommendations and information |
ISO 704:2009 | Terminology work — Principles and methods |
ISO 1087-2:2000 | Terminology work Vocabulary Part 2: Computer applications |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.