ISO/TR 11941:1996
Withdrawn
A Withdrawn Standard is one, which is removed from sale, and its unique number can no longer be used. The Standard can be withdrawn and not replaced, or it can be withdrawn and replaced by a Standard with a different number.
Information and documentation Transliteration of Korean script into Latin characters
Hardcopy , PDF , PDF 3 Users , PDF 5 Users , PDF 9 Users
20-03-2019
English, French
28-11-1996
Establishes a system for the transliteration of the characters of Korean script into Latin characters. Intended to provide a means for international communication of written documents.
DevelopmentNote |
Will not be implemented as a British Standard. The United Kingdom did not participate in the development of this standard.
|
DocumentType |
Technical Report
|
Pages |
6
|
PublisherName |
International Organization for Standardization
|
Status |
Withdrawn
|
Standards | Relationship |
UNI ISO/TR 11941 : 2011 | Identical |
FD ISO/TR 11941 : 97 FD | Identical |
09/30165649 DC : 0 | BS ISO 25964-1 - INFORMATION AND DOCUMENTATION -THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 1: THESAURI FOR INFORMATION RETRIEVAL |
UNE-ISO 25964-1:2014 | Information and documentation -- Thesauri and interoperability with other vocabularies -- Part 1: Thesauri for information retrieval |
BS ISO 639-1:2002 | Codes for the representation of the names of languages Alpha-2 code |
ISO 25964-1:2011 | Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval |
14/30266984 DC : 0 | BS ISO 7098 - INFORMATION AND DOCUMENTATION - ROMANIZATION OF CHINESE |
BS ISO 7098:2015 | Information and documentation. Romanization of Chinese |
UNI ISO 3166-2 : 2011 | CODES FOR THE REPRESENTATION OF NAMES OF COUNTRIES AND THEIR SUBDIVISIONS - PART 2: COUNTRY SUBDIVISION CODE |
ISO 639-1:2002 | Codes for the representation of names of languages — Part 1: Alpha-2 code |
UNI ISO 25964-1 : 2014 | INFORMATION AND DOCUMENTATION - THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 1: THESAURI FOR INFORMATION RETRIEVAL |
BS ISO 639-4:2010 | Codes for the representation of names of languages General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines |
UNI/TR 11319 : 2009 | INFORMATION AND DOCUMENTATION - TOOLS FOR TRANSLITERATION |
BS 8723-2:2005 | Structured vocabularies for information retrieval. Guide Thesauri |
ISO 7098:2015 | Information and documentation Romanization of Chinese |
ISO 3166-2:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 2: Country subdivision code |
BS ISO 3166-2:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Country subdivision code |
BS ISO 25964-1:2011 | Information and documentation. Thesauri and interoperability with other vocabularies Thesauri for information retrieval |
ISO 639-4:2010 | Codes for the representation of names of languages — Part 4: General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.