• Shopping Cart
    There are no items in your cart

NF ISO 12616 : 2003

Current

Current

The latest, up-to-date edition.

TRANSLATION-ORIENTED TERMINOGRAPHY

Published date

12-01-2013

Sorry this product is not available in your region.

Avant-propos
Introduction
1 Domaine d'application
2 Références normatives
3 Termes et définitions
4 Caractéristiques de la terminographie axée sur la traduction
5 Gestion des informations terminologiques
6 Référencement et identification des sources
7 Principes généraux pour l'entrée et l'extraction des données
8 Exigences générales d'une base de données terminologiques
9 Exigences relatives à l'échange d'informations
  terminologiques
Annexe A (informative) Exemples et explications concernant
                       les catégories de données
Bibliographie

La présente Norme internationale fournit des recommandations permettant aux traducteurs et au personnel d'assistance à la traduction de consigner, de mettre à jour et d'extraire rapidement et avec facilité des informations terminologiques en rapport avec le travail de traduction. La qualité d'une traduction peut se mesurer en partie à travers des éléments linguistiques tels que le style et la grammaire, et en partie à travers une évaluation de l'adéquation de la terminologie utilisée. Les recommandations données dans la présente Norme internationale fournissent les éléments nécessaires au controle de la qualité des informations terminologiques dans les traductions. Ces recommandations peuvent également être adaptées pour fournir une base en vue de la gestion des textes en langue source, de textes parallèles, de traductions et de toute autre information (par exemple bibliographies, références) dans la langue cible. La présente Norme internationale s'applique au travail des traducteurs considérés individuellement ainsi qu'à celui d'une équipe ou d'un service. Elle fixe également des recommandations essentielles pour l'échange de données terminologiques.

DevelopmentNote
Indice de classement: X03-007. (02/2003)
DocumentType
Standard
PublisherName
Association Francaise de Normalisation
Status
Current

Standards Relationship
ISO 12616:2002 Identical

ISO 639:1988 Code for the representation of names of languages
ISO 12620:2009 Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources
NFX 03 002 : 88 FD CODE FOR THE REPRESENTATION OF NAMES OF LANGUAGES
ISO 12200:1999 Computer applications in terminology Machine-readable terminology interchange format (MARTIF) Negotiated interchange
ISO 6156:1987 Magnetic tape exchange format for terminological/ lexicographical records (MATER)

Access your standards online with a subscription

Features

  • Simple online access to standards, technical information and regulations.

  • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.

  • Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.