07/30138759 DC : 0
|
BS ISO 24613 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LEXICAL MARKUP FRAMEWORK (LMF) |
BS ISO 704:2009
|
Terminology work. Principles and methods |
BS ISO 10241-1:2011
|
Terminological entries in standards General requirements and examples of presentation |
09/30165649 DC : 0
|
BS ISO 25964-1 - INFORMATION AND DOCUMENTATION -THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 1: THESAURI FOR INFORMATION RETRIEVAL |
S.R. CWA 15770:2008
|
MODELLING FOR AUTOMOTIVE REPAIR INFORMATION APPLICATIONS |
BS ISO 30042:2008
|
Systems to manage terminology, knowledge and content. TermBase eXchange (TBX) |
06/30138756 DC : 0
|
ISO 12620 - TERMINOLOGY AND OTHER CONTENT AND LANGUAGE RESOURCES - DATA CATEGORIES - SPECIFICATION OF DATA CATEGORIES AND MANAGEMENT OF A DATA CATEGORY REGISTRY FOR LANGUAGE RESOURCES |
BS ISO 26162:2012
|
Systems to manage terminology, knowledge and content. Design, implementation and maintenance of terminology management systems |
ISO 1951:2007
|
Presentation/representation of entries in dictionaries Requirements, recommendations and information |
ISO/TS 29002-6:2010
|
Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 6: Concept dictionary terminology reference model |
ISO 24614-1:2010
|
Language resource management Word segmentation of written texts Part 1: Basic concepts and general principles |
I.S. CWA 15526:2006
|
EUROPEAN NETWORK FOR ADMINISTRATIVE NOMENCLATURE |
UNE-ISO 25964-1:2014
|
Information and documentation -- Thesauri and interoperability with other vocabularies -- Part 1: Thesauri for information retrieval |
09/30196484 DC : 0
|
BS ISO 24614-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS FOR MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL INFORMATION PROCESSING - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES |
ISO 30042:2008
|
Systems to manage terminology, knowledge and content TermBase eXchange (TBX) |
BS ISO 24616:2012
|
Language resources management. Multilingual information framework |
BS ISO 25964-1:2011
|
Information and documentation. Thesauri and interoperability with other vocabularies Thesauri for information retrieval |
BS ISO 24613:2008
|
Language resource management. Lexical markup framework (LMF) |
BS ISO 24619:2011
|
Language resource management. Persistent identification and sustainable access (PISA) |
ISO 24616:2012
|
Language resources management — Multilingual information framework |
ISO 23185:2009
|
Assessment and benchmarking of terminological resources General concepts, principles and requirements |
09/30201349 DC : 0
|
BS ISO 24619 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - PERSISTENT IDENTIFICATION AND ACCESS IN LANGUAGE TECHNOLOGY APPLICATIONS |
BS ISO 24614-1:2010
|
Language resource management. Word segmentation of written texts Basic concepts and general principles |
BS ISO 639-4:2010
|
Codes for the representation of names of languages General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines |
08/30151717 DC : DRAFT APR 2008
|
BS ISO 23185 - ASSESSMENT AND BENCHMARKING OF TERMINOLOGICAL RESOURCES - GENERAL CONCEPTS, PRINCIPLES AND REQUIREMENTS |
BS ISO 1951:2007
|
Presentation/representation of entries in dictionaries. Requirements, recommendations and information |
S.R. CWA 15992:2009
|
HARMONIZATION OF DATA INTERCHANGE IN TOURISM |
I.S. CWA 15045:2004
|
MULTILINGUAL CATALOGUE STRATEGIES FOR ECOMMERCE AND EBUSINESS |
ISO 704:2009
|
Terminology work — Principles and methods |
ISO 24613:2008
|
Language resource management - Lexical markup framework (LMF) |
ISO 26162:2012
|
Systems to manage terminology, knowledge and content Design, implementation and maintenance of terminology management systems |
UNI ISO 25964-1 : 2014
|
INFORMATION AND DOCUMENTATION - THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 1: THESAURI FOR INFORMATION RETRIEVAL |
09/30190527 DC : 0
|
BS ISO 26162 - SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS |
BS ISO 12620:2009
|
Terminology and other language and content resources. Specification of data categories and management of a data category registry for language resources |
ISO 12620:2009
|
Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO 24619:2011
|
Language resource management — Persistent identification and sustainable access (PISA) |
ISO 639-6:2009
|
Codes for the representation of names of languages Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants |
BS ISO 639-6:2009
|
Codes for the representation of names of languages Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants |
BS ISO 23185:2009
|
Assessment and benchmarking of terminological resources. General concepts, principles and requirements |
ISO 25964-1:2011
|
Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval |
ISO 10241-1:2011
|
Terminological entries in standards — Part 1: General requirements and examples of presentation |
ISO 639-4:2010
|
Codes for the representation of names of languages — Part 4: General principles of coding of the representation of names of languages and related entities, and application guidelines |