ISO 24613:2008
Withdrawn
A Withdrawn Standard is one, which is removed from sale, and its unique number can no longer be used. The Standard can be withdrawn and not replaced, or it can be withdrawn and replaced by a Standard with a different number.
View Superseded by
Language resource management - Lexical markup framework (LMF)
Hardcopy , PDF , PDF 3 Users , PDF 5 Users , PDF 9 Users
19-01-2022
English
17-11-2008
ISO 24613:2008 describes the Lexical Markup Framework (LMF), a metamodel for representing data in lexical databases used with monolingual and multilingual computer applications.
LMF provides mechanisms that allow the development and integration of a variety of electronic lexical resource types. These mechanisms will present existing lexicons as far as possible. If this is impossible, problematic information will be identified and isolated.
DevelopmentNote |
Supersedes ISO/DIS 24613. (11/2008)
|
DocumentType |
Standard
|
Pages |
77
|
PublisherName |
International Organization for Standardization
|
Status |
Withdrawn
|
SupersededBy |
Standards | Relationship |
BS ISO 24613:2008 | Identical |
NEN ISO 24613 : 2008 | Identical |
BS ISO 10241-1:2011 | Terminological entries in standards General requirements and examples of presentation |
BS ISO/IEC 30122-2:2017 | Information technology. User interfaces. Voice commands Constructing and testing |
16/30275137 DC : DRAFT APR 2016 | BS ISO/IEC 30122-2 - INFORMATION TECHNOLOGY - USER INTERFACES - VOICE COMMANDS - PART 2: CONSTRUCTING AND TESTING |
BS ISO 26162:2012 | Systems to manage terminology, knowledge and content. Design, implementation and maintenance of terminology management systems |
10/30196857 DC : 0 | BS ISO 24614-2 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS - PART 2: WORD SEGMENTATION FOR CHINESE, JAPANESE AND KOREAN |
ISO 24614-1:2010 | Language resource management Word segmentation of written texts Part 1: Basic concepts and general principles |
BS ISO/IEC 30122-1:2016 | Information technology. User interfaces. Voice commands Framework and general guidance |
09/30196484 DC : 0 | BS ISO 24614-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS FOR MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL INFORMATION PROCESSING - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES |
BS ISO 24619:2011 | Language resource management. Persistent identification and sustainable access (PISA) |
09/30201349 DC : 0 | BS ISO 24619 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - PERSISTENT IDENTIFICATION AND ACCESS IN LANGUAGE TECHNOLOGY APPLICATIONS |
BS ISO 24614-1:2010 | Language resource management. Word segmentation of written texts Basic concepts and general principles |
BS ISO 24615-1:2014 | Language resource management. Syntactic annotation framework (SynAF) Syntactic model |
14/30303991 DC : 0 | BS ISO/IEC 30122-1 - INFORMATION TECHNOLOGY - USER INTERFACES - VOICE COMMANDS - PART 1: FRAMEWORK AND GENERAL GUIDANCE |
ISO/IEC 30122-1:2016 | Information technology User interfaces Voice commands Part 1: Framework and general guidance |
ISO 26162:2012 | Systems to manage terminology, knowledge and content Design, implementation and maintenance of terminology management systems |
ISO 5127:2017 | Information and documentation Foundation and vocabulary |
ISO 24615:2010 | Language resource management Syntactic annotation framework (SynAF) |
14/30268571 DC : 0 | BS ISO 16642 - COMPUTER APPLICATIONS IN TERMINOLOGY - TERMINOLOGICAL MARKUP FRAMEWORK |
BS ISO 5127:2017 | Information and documentation. Foundation and vocabulary |
09/30190527 DC : 0 | BS ISO 26162 - SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS |
ISO 24619:2011 | Language resource management — Persistent identification and sustainable access (PISA) |
ISO/IEC 30122-2:2017 | Information technology User interfaces Voice commands Part 2: Constructing and testing |
ISO 10241-1:2011 | Terminological entries in standards — Part 1: General requirements and examples of presentation |
BS ISO 24614-2:2011 | Language resource management. Word segmentation of written texts Word segmentation for Chinese, Japanese and Korean |
BS ISO 24615:2010 | Language resource management. Syntactic annotation framework (SynAF) |
ISO 24615-1:2014 | Language resource management — Syntactic annotation framework (SynAF) — Part 1: Syntactic model |
14/30263749 DC : DRAFT FEB 2014 | BS ISO/IEC 30122-1 - INFORMATION TECHNOLOGY - USER INTERFACES - VOICE COMMANDS - PART 1: FRAMEWORK AND GENERAL GUIDANCE |
ISO 24614-2:2011 | Language resource management — Word segmentation of written texts — Part 2: Word segmentation for Chinese, Japanese and Korean |
CAN/CSA-ISO/IEC 30122-1:18 | Information technology — User interfaces — Voice commands — Part 1: Framework and general guidance (Adopted ISO/IEC 30122-1:2016, first edition, 2016-08-01) |
ISO 1087-1:2000 | Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application |
ISO/IEC 10646:2014 | Information technology Universal Coded Character Set (UCS) |
ISO 15924:2004 | Information and documentation Codes for the representation of names of scripts |
ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO 24610-1:2006 | Language resource management Feature structures Part 1: Feature structure representation |
ISO 16642:2003 | Computer applications in terminology Terminological markup framework |
ISO 1087-2:2000 | Terminology work Vocabulary Part 2: Computer applications |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.